Was ist anders in Kanada? Ein Leitfaden für die Amerikaner
"Mom, es gibt ein Wort, das die Menschen hier zu verwenden, die "Hut bedeutet,,'"Meine 10 - jährige Tochter erzählte mir eines Tages bei unserem ersten Winter in Vancouver.
"Es klingt wie 'Tunika. "
"Tunika?"Ich fragte. "Die sechs? Are you sure?"
If you’re Canadian, Sie zweifellos lachen oder zumindest rollen Sie Ihre Augen bei unseren amerikanischen Unwissenheit. Obwohl wir mit Ski-Hüte bestens vertraut, wenn wir nach Kanada verlegt von Boston, we had never heard the Canadian term “TUSCH" (ausgeprägt "toook").
Remembering my early days as an American in Canada, when I was frequently surprised by all the things that were new to me on the Canadian side of the border, I’m getting lots of laughs from this tumblr blog, Was ist anders in Kanada?
Geschrieben von: Kevin Bracken, ein Amerikaner, der die Schule in Toronto ging, dies selbst als "Anfänger-Guide zu den Unterschieden zwischen den beiden ähnlichsten Länder auf der Erde,"High-lights Worte, Sätze, und Gebräuche, die viele Amerikaner verblüffen, wenn sie oder ersten Besuch in Kanada ankommen.
Can’t tell a Duo-tang from a donair? Verblüfft von PD Tage und pou-tine? Dann schauen Sie sich Was ist anders in Kanada?