Культура

О канадской культуры, от людей, и язык на питание, напиток, книги, музыка, и фильм

Повседневная жизнь

С здравоохранение и образование, для местного еды и покупок, на фестивалях и развлечениях, получить совок на жизнь в Канаде

Корпус, Вакансии, & Деньги

Поиск дома, работа, экономия, и инвестиции в Канаде - вот как

Иммиграция

Что нужно знать, чтобы жить в, работать в, или иммигрировать в Канаду. Информация о гражданстве, слишком.

Путешествие

Путешествие идеи и советы для посещения, туризм, и решить, где жить в Канаде.

Главная » Культура

Что изменилось в Канаде? Руководство для американцев

Передано июля 10, 2013 – 2:28 вечераНет Комментарий

Canadian toque, from Lululemon Athletica "Mom, there’s a word that peo­ple use here that means ‘hat,’” my 10-​​year-​​old daugh­ter told me one day dur­ing our first win­ter in Vancouver.

"It sounds like ‘tunic.’”

"Tunic?” I asked. “A hat? Are you sure?"

If you’re Canadian, you’re undoubt­edly laugh­ing or at least rolling your eyes at our American igno­rance. Although we were well-​​acquainted with ski hats when we relo­cated to Canada from Boston, we had never heard the Canadian term “прикасайтесь" (pro­nounced “toook”).

Remembering my early days as an American in Canada, when I was fre­quently sur­prised by all the things that were new to me on the Canadian side of the bor­der, I’m get­ting lots of laughs from this tum­blr blog, Что изменилось в Канаде?

Автор Kevin Bracken, an American who went to school in Toronto, this self-​​described “Beginner’s Guide to the Differences Between the Two Most Similar Countries on Earth,” high­lights words, phrases, and cus­toms that baf­fle many Americans when they visit or first arrive in Canada.

Can’t tell a Duo-​​tang from a don­air? Perplexed by PD days and pou­tine? Тогда проверьте Что изменилось в Канаде?

Canadian toque photo by Lululemon Athletica (Flickr)

Комментарии закрыты.