カルチャー

すべてのカナダの文化, 料理人や言語から, ドリンク, 書籍, 音楽, フィルム

日常生活

医療と教育から, 地元の食事と買い物へ, 祭りや旅先へ, カナダでの生活の上でスクープを得る

住宅, ジョブ, & マネー

ホームを見つける, 作業, 保存, カナダへの投資 - ここはだか

移民

あなたが住んでいるために必要な知識, で働く, またはカナダに移住. 市民情報, も.

トラベル

訪問のための旅行のアイデアとヒント, ツーリング, どこでカナダに住むことを決める.

ホーム » 移民

インタビュー募集: アメリカ人は仕事のためカナダへの移転

投稿者: 4月 28, 2010 – 3:14 午後3 コメント

american-flagあなただけの仕事のためにカナダに移動したアメリカ人です。?

またはアメリカ人はカナダで仕事を探して?

Then perhaps you can help with the following inquiry that I received today from a fellow journalist:

We’re working on a story about Americans who are interested in coming to Canada for career reasons. We’re looking to interview a professional who has either recently moved or is looking for a job in Canada, who works in banking, ファイナンス, law or a similar industry that was harder hit by the recession in the US than here. We’re looking for someone with no previous connection to Canada (isn’t married to a Canadian, doesn’t have family here), who is moving here simply for their career, ので、現時点では, Canada is offering more opportunities because of the relative stability of our economy.

If youor any of your colleagues or friendsfit this profile, and you’d be willing to talk with a journalist about your experience, 私に知らせてください.

Either leave a comment below or e-mail me directly: info [で] livingabroadincanada.com

ありがとう!

3 コメント »

  • エリカボックス 言う:

    I mis-typed the e-mail. 私の謝罪

  • エリカボックス 言う:

    I am currently moving to Canada through my job as a transfer for most of the reasons mentioned above. I am open to speaking about it.

    • して、Carolyn Bの. ヘラー 言う:

      こんにちは, エリカ:
      Thanks for offering to help, but the journalist who made the initial inquiry was researching this story last year. Perhaps I should have removed this blog post? 私の謝罪.

      あなたの移動と最高の幸運. Don’t hesitate to get in touch if you need help or advice.

      よろしく,
      キャロリン