カルチャー

すべてのカナダの文化, 料理人や言語から, ドリンク, 書籍, 音楽, フィルム

日常生活

医療と教育から, 地元の食事と買い物へ, 祭りや旅先へ, カナダでの生活の上でスクープを得る

住宅, ジョブ, & マネー

ホームを見つける, 作業, 保存, カナダへの投資 - ここはだか

移民

あなたが住んでいるために必要な知識, で働く, またはカナダに移住. 市民情報, も.

トラベル

訪問のための旅行のアイデアとヒント, ツーリング, どこでカナダに住むことを決める.

ホーム » 日常生活, 住宅, ジョブ, & マネー

カナダでのショッピング, またはなぜアメリカの外国人居住者は、ターゲットを逃す

投稿者: 1月 24, 2011 – 10:34 の4 コメント

Target Logoあなたが聞いた音応援する? これはカナダでアメリカのexpatのコミュニティが挨拶された ニュース、米国. 小売店のターゲットは、カナダの市場に参入して.

ターゲットはHBCのほとんどを購入しています ゼラーズ チェーン, 次の2〜3年以上, 彼らは変換します 100 に 150 ターゲットストアにゼラーズ店.

私はカナダに移動する前に, 私は考えたことが ターゲットストア 任意の大したされた. 確かに, 彼らは家庭の基本的なことは良い価格を持っていた, 彼らは多くの他のディスカウント店よりもスタイルていた, しかし、私は私が付与された彼らを連れて推測する.

次に、, 私はカナダに到着したとき, 私は突然理解. 私はアメリカで買い物をするVancouritesは、​​国境を越えてどのくらいの頻度で驚いた, カナダ全土の国境都市で繰り返される現象. ほとんどのカナダ人 — ファッショナブルなモントリオールを除いて, 多分 — それを教えてくれる 米国で入手可能な商品のより良い選択肢があるだけです, 特に優れたデザインの, 低い- 中価格帯商品まで ターゲットは販売している種類の.

として カナダのビジネス 雑誌が最近書いた “ターゲットのすごいところ?“:

カナダの買い物客は、まだ検討対象もメリットが国境を越えていくつかのアメリカの小売業者のいずれか….

何がターゲットはカナダを提供して持っている 彼らは地元のウォルマートでまだ手に入れることができない, カナダのタイヤ, またはLoblawのスーパーマーケット? 答えは棚の商品にあるのではなく、ミネソタ州に本拠を置くターゲット社が巧みに作り出した買い物の態度にある….

ゼラーズでの買い物は必要性についてです. ターゲットで買い物をすることは、中産階級の生活のシンプルな喜びに誇りを持つことです.

もちろん、, 我々はアメリカのexpatsターゲットだけでストアされていることを知っている, 徐々にショップの存在を引き継がれているユビキタス大きな箱の店の一つ. ターゲットの価格が, 店舗は、カナダで開か行うとき, 彼らは米国にあるとして競争力が?

But I’ll still look forward to the arrival on this side of the border of Target’s cheap-chic underwear, タオル, その他家庭用品.

その間に, I’m heading for my local カナダドル2ドル硬貨 大規模な. (皆さんカナダ新入生のための, ザ “Loonie-Toonie storeis Canada’s equivalent of the Dollar Store, where most everything costs a dollar or two.)

あなたは何について? Do you still cross the border to shop atTar-jay?” Are you looking forward to Target’s opening in Canada? コメントを残す、私たちにお知らせください.

4 コメント »

  • ソニア 言う:

    トロントでの, we usually use the termDollar Store” または “Dollarama” – because alot of them are Dollaramas.

    ただし, I have seenLoonie-Toonie”, we just group that one into the termDollar Store”.

  • ロジャー 言う:

    I’ve lived in Canada for my entire life and dollar stores are called dollar stores.

    This is the first time that I’m seeing them refered to as anything else.

    • して、Carolyn Bの. ヘラー 言う:

      あなたのコメントをお寄せいただきありがとうございます, ロジャー. バンクーバーで, there are lots ofloonie toonie” 店舗. 用語が地域のいずれかの場合私は疑問に思う?

  • カナダでのショッピングを言及つぶやき, またはなぜ、赴任者は、ターゲットミスアメリカ | カナダでの留学生活 -- Topsy.com 言う:

    […] この記事は、キャロリンBでTwitterで言及された. ヘラー, して、Carolyn Bの. ヘラー. して、Carolyn Bの. ヘラーは言った: #カナダのショッピング, または、なぜ米国の#Expatsのミスのターゲット, LivingAbroadinCanada.comから: http://bit.ly/g4QFE5 […]