퀘벡 시티ì—ì„œì˜ ìƒí™œ: ë” ë§Žì€ ë¦¬ì†ŒìŠ¤
ë‹¹ì‹ ì´ ìƒê°ì„ 퀘벡시로 옮겼어? Have you recently moved there?
그런 ë‹¤ìŒ ì²´í¬ ì•„ì›ƒì˜ ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œ ìœ í•™ ìƒí™œ: 퀘벡 시티 페ì´ì§€.
It includes a long list of ìž‘ì—…ì— ëŒ€í•œ ìžì›, 부ë™ì‚°, í•™êµ, 등 퀘벡 시내 ë° ì£¼ë³€.
If you’re just beginning to research a move to Quebec City, the Quebec Ministry of Immigration website is an excellent place to start.
While it’s not specifically focused on life in Quebec City, the ministry site does provide guidance about the overall immigration process for the province of Quebec, including paperwork, job hunting, house hunting, and education. ê·¸ë¦¬ê³ it’s available in English!
ë‹¹ì‹ ì€ í”„ëž‘ìŠ¤ì–´ë¥¼ ì½ê±°ë‚˜ ë§í• 수있다면, you’ll find it much easier to get detailed information about relocating to Quebec City. 예를 들면, the city publishes a guide to its various neighborhoods, but it’s available only in French.
몬트리올과 달리, where more than half the population is fully bilingual (speaking both French and English), Quebec City is more heavily francophone. ê±°ì¹ ê²Œ two-thirds of Quebec City residents speak French only.
다행히, Quebec’s immigration ministry offers both part-time and intensive full-time French-language courses for new residents. If you meet their requirements, the courses are free.
Have a look at our ìºë‚˜ë‹¤ì—ì„œ ìœ í•™ ìƒí™œ: 퀘벡 시티 페ì´ì§€ for links to additional resources.
And if you’ve come across other resources that you’ve found helpful for newcomers or prospective newcomers to Quebec City, 코멘트를 남겨주세요 ê·¸ë¦¬ê³ ì €í¬ì—게 ì•Œë ¤ì£¼. ê³ ë§ˆì›Œ!
페어 몬트 르 ìƒ¤í† Frontenac 사진 © ìºë¡¤ë¦° B. ë‚œíìž