为什么æ¯ä¸ªäººéƒ½æˆ´ç€ç½‚粟?
å一月 11 是 纪念日 åœ¨åŠ æ‹¿å¤§.
一 全国公共å‡æ—¥, 纪念日是庆ç¥åœ¨ 11个å°æ—¶çš„第11个月11天. 它最åˆäºŽ11æœˆï¼Œçºªå¿µç¬¬ä¸€æ¬¡ä¸–ç•Œå¤§æˆ˜ç»“æŸ 11, 1918, 在 11 关于.
开始å‰ä¸¤å‘¨å·¦å³çºªå¿µæ—¥, you’ll notice many Canadians sporting bright red 罂粟 寄望于他们的左边翻领.
æ¯åˆ°ä»Šå¹´å月底, çš„ åŠ æ‹¿å¤§çš‡å®¶å†›å›¢, Canada’s largest veterans services organization, 开始销售罂粟 (通过æèµ ) 全国å„地. Long a symbol of remembrance in other countries, the poppy became Canada’s official Remembrance Day icon in 1921.
该 æ¯å¹´çš„罂粟è¿åŠ¨ 目的是为了纪念 117,000 Canadian service people who have lost their lives in military operations around the world. The money raised provides assistance to veterans and their families.
åŠ æ‹¿å¤§å„地举行的许多城市 Remembrance Day celebrations, 与 在渥太åŽæœ€å¤§çš„事件, the national capital.
åŠ æ‹¿å¤§é“¶è¡Œ, 办事处, å¦æ ¡, and many businesses are all closed in honor of the holiday.
虽然11月 11 is also celebrated as 退ä¼å†›äººèŠ‚ 在美国, it seems like a bigger deal in Canada. Perhaps it’s because you see all those poppies…
摄影: striatic (Flickr的)