文化

所有关于加拿大文化, 从人们对食物和语言, 喝, 书籍, 音乐, 和电影

日常生活

从医疗保健和教育, 当地的饮食和购物, 节日和活动指南, 在加拿大获得对生命瓢

房屋, 乔布斯, & 钱

寻找一个家, 工作, 节能, 投资于加拿大 - 这里的如何

入境事务处

你需要知道的生活, 工作, 移民加拿大. 公民身份信息, 太.

旅游

旅行访问的想法和建议, 旅游, ,并决定在加拿大生活.

首页 » 日常生活

比美国的食品在加拿大咸?

提交 七月 29, 2009 – 7:44 关于没有评论

all-bran全麦就是全麦, 右?

If you regularly eat a cereal like Kellogg’s All-Bran in the U.S., you’d assume that that cereal would taste the same in Canada.

Not according to a recent study by the group, 世界盐与健康行动 (WASH).

他们报告说, many popular foods, including Burger King’s onion rings and Special K cereal, 在加拿大有更多的钠比他们做的南部边境.

Here’s more on what they found:

最新研究表明, people in some countries are being fed over twice as much salt in popular global brands as their counterparts elsewhere in the world.

世界盐与健康行动 (WASH) has surveyed over 260 food products available around the world from food manufacturers such as KFC, 麦当劳, 家乐氏公司, 贴近, Burger King and Subway.  Not one product surveyed had the same salt content around the world and some displayed huge differences in salt content from one country to another.

凯洛格的全麦面包, 例如, contains 2.15g of salt per 100g in Canada, but only 0.65g of salt per 100g just over the border in the United States, less than a third of the Canadian level.

这顺序 汉堡王(Burger King)洋葱圈 有 681 在加拿大,每100克毫克的钠, 但如果你是在美国订购, the sodium content is 538 毫克每100克. 在加拿大, 100克 Special K cereal 有 931 毫克的盐, 而在美国, the same portion of cereal contains 710 毫克的钠.

In an article about the WASH study, entitled作为加拿大作为盐,” çš„ 环球邮报 试图找出如何解释这些差异:

汉堡王公司. did not respond to a request for comment, and no company contacted agreed to an interview on sodium. 几个, including KFC Canada and McDonald’s Restaurants of Canada Ltd., declined an interview request but sent a statement via e-mail.

A McDonald’s Canada spokesman said the company reviews its menus frequently, while KFC Canada said sodium levels may be higher in one country than another due to consumer preference.

凯洛格加拿大公司. also declined an interview request, but said in an e-mail statement that “geographical variances in consumer taste preferences and ingredient supplies” explain why some of the company’s products contain different amounts of sodium in different countries. The company’s products contain “the minimum amount of sodium needed to meet consumerstaste preference in new products,” according to an e-mail statement from Christine Lowry, vice-president of nutrition and corporate affairs.

For more on some of the differences between prepared foods in Canada and the U.S., have a look at our post, 为什么在加拿大的不同口味的番茄酱?

And if you’re moving to Canada, 你可能要举行的盐!

评论被关闭.