문화

캐나다 문화에 관한 모든 것, 사람들과 언어에서 음식까지, 한잔, 책, 음악, 그리고 영화

일상 생활

건강 관리 및 교육에서, 현지 음식과 쇼핑에, 축제와 할 일, 캐나다의 생활에있는 특종을

주택, 채용 정보, & 돈

요양소 찾기, 업무 ING, 절약, 캐나다에 투자하는 방법은 다음과 같습니다.

이주

당신은에 살고하기 위해 필요한, 에서 작동, 또는 캐나다로 이민. 시민권 정보, 너무.

여행

방문에 대한 여행 아이디어와 팁, 여행, 캐나다에서 살 곳을 결정.

» 문화

캐나다에서 다른 무엇? 미국인을위한 가이드

제출 7 월 10, 2013 – 2:28 오후노 코멘트

Canadian toque, from Lululemon Athletica "엄마, there’s a word that peo­ple use here that means ‘hat,’” my 10-year-old daugh­ter told me one day dur­ing our first win­ter in Vancouver.

"그것은 같은 소리 '튜닉. "

"튜닉?” I asked. "여섯? Are you sure?"

If you’re Canadian, you’re undoubt­ed­ly laugh­ing or at least rolling your eyes at our American igno­rance. Although we were well-acquaint­ed with ski hats when we relo­cat­ed to Canada from Boston, we had nev­er heard the Canadian term “만지지" (프로 발표했습니다 "toook").

Remembering my ear­ly days as an American in Canada, when I was fre­quent­ly sur­prised by all the things that were new to me on the Canadian side of the bor­der, I’m get­ting lots of laughs from this tum­blr blog, 캐나다에서 다른 무엇?

Kevin Bracken, 토론토 학교에 가서 미국, this self-described “Beginner’s Guide to the Differences Between the Two Most Similar Countries on Earth,"높은 조명 단어, phras­es, and cus­toms that baf­fle many Americans when they vis­it or first arrive in Canada.

Can’t tell a Duo-tang from a don­air? PD의 일 POU 타인에 의해 당황? 그런 다음 체크 아웃 캐나다에서 다른 무엇?

Canadian toque pho­to by Lululemon Athletica (플리커)

댓글이 닫혀있다.